亚洲 欧美 韩国 中文,亚洲AV成人无码一二三,chinese山西老熟女bbw,国产精品欧美久久让激情

武隆酒店預訂   武隆景區(qū)門票預訂
TAGS / 網站地圖 / 網站導航

川江號子《陳姑趕潘》

文章來源: 武隆旅游網      作者:于元林     時間:2012-08-20 09:14:08    
摘要: 作者于元林,男,六十年代生于四川,八十年代學于重慶。曾出版詩集三部?,F(xiàn)為深圳某中學語文教師。

   1987年我在重慶讀大二,暑假期間回鄉(xiāng)完成學校布置的社會實踐任務,在石子鎮(zhèn)幸福院找到正在院子里掃地的曾萬河,向他求教他在清溪、沱江和長江上拉船撐船時唱過的川江號子。曾萬河于是在昏黃的燈光下講起順水飚堤的艱險和逆水拉船的艱難,講起那些至今還夢繞魂牽的船歌。

  他說拉船喊號,一群纖夫的力量才團得起來。領頭的纖夫一定要會號子,一聲號子領起,還要有人回號,大家就會很快在號子中找到協(xié)調一致的步調和節(jié)奏,從而將分散的力量完全集中在一條纖繩上。

  在那本發(fā)黃的筆記本中,我找到了當年從曾萬河那里聽來的川江號子:

  辭別姑母去臨安,你來我去好開船。

  鎮(zhèn)頭之間抬頭看,一艘船兒靠河邊。

  一來一網幾十秋,耳邊響起打漁舟。

  徹頭徹腦聽從頭,只聽河邊一斑鳩。

  [問]咕咕 咕咕咕咕,姑母到哪兒去了?

  [答1]昨天清早到臨安去了,不知坐誰家的船走了!

  [答2]趕隔壁子二娃子陳胖子李娃子的船走了!

  姑姐姐,你要坐船,我這是只打漁船。

  打漁只為生活口,若拿銀子拿一般。

  不拿多來不拿少,只拿九兩二錢三。

  九兩二錢少得點,不比冬臘那兩天。

  現(xiàn)在秋江河水漲,下水容易上水難。

  下水嘩啦啦容易去,上水嘿咋咋要拉灘,

  外跟老漢把酒摻。

  提起有酒摻,老漢眉毛都笑彎。

  左手拿跳板,右手拿篙竿。

  姑姐姐上我的船,老漢船小莫坐邊。

  挨到老漢坐中間,仔仔細細來攀談。

  姑娘好大年紀了,一十八歲翻了山。

  老漢今年七十九,打個老庚不一般。

  [姑娘]你七十九了,我一十九歲,怎么打老庚喲。

  [老漢]60掐來甩了,不就也是一十九歲嘛。

  攏了重慶菜園壩,過去就是爛泥灣。

  高堂廟后獅子山,江北梁輪打漁灣。

  頭塘下去是寸灘,唐家沱上要點關。

  大新場黃泥灘,魚子沱石板灘。

  木洞的麩醋硬是酸,攏了涪陵靠荔枝園。

  豐都的豆腐肉買兩罐,高家鎮(zhèn)守閻王灘。

  忠州下去是萬縣,萬縣的妹兒嫩鮮鮮。

  云陽下去是夔府,八陣圖擺河邊邊。

  泄灘過了是青灘,三渡坪上抬了關。

  巴州的秭歸出了川,沙市宜昌到武漢。

  小船靠到堤坎邊,一直攏了上??h。

  吳淞炮臺黃浦灘,船兒過海到臺灣。

  美國洋人打得清叫喚,賣了船兒老漢回四川。

  走到茶館泡碗茶,一茶下肚慢慢酸。

  曾萬河說這號子名為《成都趕潘》。詞中明明說去臨安(即杭州),而且從詞中出現(xiàn)的地名看,也是一路沿江東下,怎么冒出個成都呢?什么叫趕潘?是不是趕場的另一種說法?曾萬河是個文盲,對這些問題茫然不知所解。

  后來,我在重慶南岸下浩一條老街上,看到川戲票友會的一張告示,上有當天上演的戲目《陳姑趕潘》,我猛然一悟:莫非曾萬河所說的《成都趕潘》應是《陳姑趕潘》的口誤?買了一張戲票進場,事實應證了我的猜測。

  《陳姑趕潘》講南宋年間金兵南侵,陳嬌蓮與母失散后到尼姑庵出家,法名妙常。書生潘必正赴臨安趕考,因病誤場不敢回家,寄居由其姑母主持的尼姑庵中,潘陳二人相見。后來姑母發(fā)現(xiàn)他們的戀情,逼迫潘必正再赴臨安求取功名,陳嬌蓮依依不舍,乘船追趕潘郎,只不過為了說一句到了臨安要跟她寫信之類的話。

  川江號子版的《陳姑趕潘》基本沿用了這個故事雛形,只不過故事的主角換成了79歲的老船公,而潘郎根本就未現(xiàn)身。船從哪里出發(fā)也沒交待,但可以看出,那是一條長江的支流,說不定出發(fā)地就是川江號子的發(fā)源地武隆。船夫與陳姑的對白以及船夫的獨白,由于更具川人的幽默和船夫的職業(yè)特征,因而更顯生氣。

  老船夫有索要船錢的職業(yè)需要,更有“外跟老漢把酒摻”的精神需要;“老漢船小莫坐邊”既是安全警告,又帶了男女打情罵俏的挑逗色彩。然而船過重慶菜園壩之后,陳姑這個人物就沒有了下文,只有一連串比江水還要迅疾的地名洶涌而來。這在講究結構嚴謹?shù)奈娜藗兛磥?,無疑是首尾不能相顧的敗筆。然而這個問題或許還有另外一面:大概在小船出航這段時間,老船夫熟悉地形,所以注意力集中在來趕順風船的陳姑身上;行到兇險的長江之上,他的注意力完全放在了對陌生環(huán)境的應對上面,自然顧不上陳姑,以致陳姑是否下船都沒有交待。

  船夫野老們的創(chuàng)作,不是拋文駕霧的顯擺,自然沒有文人雅士語言的含蓄雅致以及構思的嚴謹細密。他們的創(chuàng)作完全出于拉船的實際需要。具體說來,他們有著聚集力量、辨認路線以及金錢報酬等等方面的實際需要,他們也需要酒、酒一般的女人以及酒一般的文字,來中和他們勞作的艱辛和生活的悲苦。他們的語言往往去除了雕飾和偽裝,大膽直率,新鮮貼切,比文人語言更富表現(xiàn)力和感染力。他們以從血淚里面提取出來的力量,以從汗水里面結晶出來的鹽分,完成了他們生命歷程中感人至深的吶喊和書寫。

  重溫這首早已失傳的川江號子《陳姑趕潘》,我想起了李白沿長江仗劍東游時寫下的至今依然青史留名的詩篇。他那些頗具民歌風味的作品,比如寫一個小兒女站在長江邊上盼望去蜀地經商的丈夫歸家的《長干行》,未必不能當作拉船號子來喊唱。最能體現(xiàn)他川江號子特色的作品,當數(shù)他游長江之濱城市丹陽時,看到纖夫們拉船運送太湖石所寫的《丁都護歌》。這首詩要是配了那些“嘿咋咋”之類的擬聲詞語氣詞,最適宜于一群川江船夫用川江號子的節(jié)奏和力道來吼叫、呼喊和高唱。很難說,李白這些著名的詩篇沒有受到最為原始天然的川江號子的影響;而且我敢說,也許正是對于川江號子最為原始天然成分的汲取和提煉,才成就了李白許多歌行體詩篇中清新而又大氣的風格。

Tags(關鍵字): 川江號子 | 印象征文 |

熱門游記

圖文資訊

旅游工具

熱門資訊

通河县| 新化县| 伊金霍洛旗| 塔河县| 田阳县| 社旗县| 巴楚县| 山东省| 彩票| 金坛市| 昭通市| 任丘市| 乌拉特后旗| 溆浦县| 伊吾县| 游戏| 介休市| 江源县| 响水县| 托克托县| 金坛市| 阿巴嘎旗| 鄂托克前旗| 太湖县| 连南| 军事| 富宁县| 大埔县| 广灵县| 子长县| 高州市| 辉南县| 班玛县| 南城县| 惠水县| 满洲里市| 远安县| 米易县| 吴堡县| 黑山县| 磐安县|